1、相对来说(shuō )杰拉尔(ěr )·德帕迪约版比较好。最老的版本缺少了唐格拉尔这个最主要的(de )反派,精彩程度打折;好莱坞版完全是瞎掰(bāi ),几乎糟蹋了这部经典之作。
2、我个人认为法国的《基》比较好, 法国影片明显忠(zhōng )于原著,而且力图从每个(gè )细节再现十九世纪的法国,无论是马车,房子还是(shì )服装,甚(shèn )至连餐具都十分讲究。
3、有哇,1999法(fǎ )语版热拉(lā )尔·德帕迪约演的最经典,我看过。
4、所以我(wǒ )推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍的,片长7小时左右,没错就是7小时左(zuǒ )右。
1、《新基督山伯爵》的演员阵(zhèn )容或许不算豪华,男主角詹姆斯·卡维泽从(cóng )配角晋升为主角,这在他的作品《黑洞频率》、《细细的红(hóng )线》和《天使之眼》中并未展现出主角风采。他的晋升表明了他具备足够(gòu )的实力,让我们期待(dài )他在本片中的表现(xiàn )。
2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(yǔ )(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内容提要 该片根据法国著名作家大仲马的(de )同名长(zhǎng )篇小说改编,描写的(de )是法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇(chóu )的故事。
3、小说中为数不多的下层人物也不见得更好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上说,大仲马正是在这里与(yǔ )《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然不同。他提出的解决办法是不一样的,有梦想的性质。
4、通俗(sú )历史小说《基督山伯爵》为法国著名作家大仲马的代表作,中国也有一部这样的影视作品,改编自《基督山伯爵》(其实就是照搬,当然不是前一段特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭(xí )的《基督山伯爵》,如果你看过肯定看出来剧(jù )情的相似(sì )之处),我要(yào )说的是,电视剧《传奇之王》。
5、而第二版的导演雷尼·哈林说:“由于1973年的影(yǐng )片是世界上最著名的恐怖电影,所以他们(制作公(gōng )司MorganCreek)认为前传的关键就是要绝对忠实于1973年的原作。他们希望影片能取得绝对的成功,并且要包括原作的所有要(yào )素。我想这就是他们对以前的剧本和影片(保罗施瑞德拍(pāi )摄的)不满意(yì )的原因。
6、应该是大仲马的《基督山伯爵》改编电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说很老的版(bǎn )本。估计(jì )是61年克劳特·乌当-拉哈导(dǎo )演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、毕克等经典配音。
电影版本跟原著(zhe )不一样(yàng )。跟绝大部分改编小说(shuō )的电影一(yī )样(yàng ),《基督山伯爵》为了适应(yīng )电影的时间控制、场景布置等问(wèn )题,也有不(bú )小的改动。毕竟(jìng )书页上(shàng )和荧幕(mù )表现东西的(de )难度不一样。
是的,美国电影版基督山伯爵和原著有很大(dà )出入。唐格拉尔在原著里是法老号船上的会计,是典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水(shuǐ )的人(rén )物,在《新(xīn )基督(dū )山伯爵里》唐格拉尔变成船上的大副,性格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一般的人(rén )物了。
原著比电影精彩很多倍 原著中有人物的(de )心理描写和男主角在报仇中所用到的各(gè )种手段,真是相当(dāng )精彩,感觉让人更加沉迷。而且原著中后来还有一个女主角登场,人物繁多 而电影却为了在2个小时内(nèi )描写出主要情节,舍弃了许多场景和任(rèn )务,感觉很多地方(fāng )太过僵硬,跳转得太急。
《基督山伯爵》原著故事情节则(zé )复杂的多,穿插了不少的`人物与故事,而这些人物与故事则又是为主(zhǔ )线来服务的。也许(xǔ )过于庞大的人物系统,导致了最后故事结局的牵强。具体就不细说了。总之,整部书还是不错的。
原著在(zài )主线和支线上比任何一个版本的电影都细致的多。这本书在情(qíng )节上基本无敌了,一直希望能完全按照原著拍成长篇连续剧,拍成电影(yǐng )难免要删减,至今没看到过满意的电影或电视剧版(bǎn )本。当然如果没看原著先看电影,还会觉得电(diàn )影可以一看,但看过(guò )书再(zài )看电影,基本就觉得没法看了。
其实这就是一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简单单的蹩脚山寨,里面加入了一些很有趣(qù )的新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的故事人物,表达中国式的感情思想,以及借用民国上海的背景来讽刺映射当(dāng )下中国现实。
……