外形娇美的路易公主婉拒去修道院(yuàn )当修女与意大利西西里国王的宫廷侍臣亚历山大伯爵一见倾心这对俊男倩(qiàn )女迅速刚刚进入(rù )了婚姻的圣殿伯爵的(de )母亲道瓦吉公爵夫人把儿媳领进王宫介绍给国王时让的开(kāi )朗活泼和活(huó )波个性顿时引起了国王国王对家臣亚历山大(dà )伯爵(jué )手中掌握这么大美丽的的新婚妻子心生妒意在剑技训练中骄横的国(guó )王希望刀(dāo )法高绝的伯爵(jué )来做他的对手岂料伯爵为了新婚妻子的生(shēng )日而病假两天(tiān )国王因此暴躁不忍目(mù )睹在宫廷化妆舞会上国王丝毫不理会身份地向让路易公主更是坦言心曲道瓦吉公爵夫人为儿媳能最得宠于国王而激动不已她(tā )自然也知道这会给她的家族给了何等的好(hǎo )处伯爵打探出妻子怀有身孕喜不自胜同时他也觉察到了国王对让路易日益恐怖的关(guān )注和不加掩饰的追求对于伯(bó )爵感觉到茫然不知所措一天伯爵陪妻子去教堂国王还在暗处以灼热的注视着她一个修女把她带到神父处神父告诉让国王为她被卷入无法(fǎ )自拔的感情困境神父哀求地让给予国王对她的爱欲让泣不成声怨恨国王觑觎他人之妻不久儿子出(chū )生之日(rì )了等(děng )让康复结束后对国王忠心无二的伯爵昧(mèi )着良心地把妻子送人王宫让哀求丈夫千万不能把她推人国王的怀抱挣动在爱情和忠心两者之间的伯爵劝解妻子不要惧怕国王伯爵被国王直接派(pài )去马(mǎ )德里不能执行一项绝对机密任务王后驾临公(gōng )爵府求让就是为(wéi )了国家安宁得到国王对她的爱与此同时公爵夫人安排人手送走了孙子(zǐ )让对于愤(fèn )愤(fèn )不平至极公爵夫人(rén )不理不睬地提(tí )醒儿媳她已不(bú )属于国王并埋怨儿媳因行为不当(dāng )而会(huì )使宫廷一片混乱他们的家族也将是(shì )被连累让(ràng )陷入地狱绝望洞府之中缴愤之余她跳上马车直朝国王(wáng )寝宫投入了国王的怀抱满心欢喜的国王答应下来让给出的一切要求把公爵一家杀戮伯爵则奉召呆在宫里(lǐ )臣子自己的妻子让经常(cháng )会乘机讥讽严厉惩罚丈夫不(bú )久在让的主张下西西里王国一并加入对法作战联盟伯爵以普通地士兵身份(fèn )入伍率军督阵的国王突然间联络让蒙上天花的消息便不顾一切冒(mào )险的前往王宫(gōng )悉心(xīn )照料让王子对父王置国家安危于根本(běn )不理会去作为女人护士深觉不满父子甚至(zhì )于(yú )不可能发生冲突国王(wáng )失去理智的纵情享受千层浪花了(le )民愤他发枪消弭示威(wēi )百姓国王与法军签属停火协定让看见了要知道法国海军(jun1 )军官的哥哥查尔斯查尔斯答应你帮妹妹和重伤手术住院的妹夫逃离意大利旧情难忘的让恳切地丈夫和(hé )她一起带儿子(zǐ )去法国不幸计划保密伯爵一家(jiā )被抓了回去吧就是为了惩罚伯爵的背叛行为国王逼迫和他(tā )对战却反被伯爵割伤背部王子撤换了国王并把他绑在(zài )木架上这时对丈夫的懦弱甚觉失望的让又又回到了国王身边她感(gǎn )应到了国王对她的一片痴情而现在国王却恳求她带儿子(zǐ )远远离开意大利毕竟他已站立不(bú )稳一直严密保护他们让路易(yì )23岁那年来到巴黎拥有(yǒu )王宫和文艺沙龙里的出名人(rén )物她从此也(yě )没再婚于1736年病故
剧情简介
贵族子弟的乔(qiáo )治亚娜斯宾塞凯拉(lā )奈特利(lì )饰生活在十八世纪后期的英国在17岁她嫁给了地位高贵无比的五世德文郡公爵威廉卡文迪许拉尔夫费因斯饰但他两人性格的确天地(dì )相合激情(qíng )十足的乔治亚娜给予丈夫的冷落
但在婚姻除此之外乔治亚娜却得雨要雨得雨她不仅是社交场合的风云人物更是时尚(shàng )界的领袖被全英(yīng )国人的爱戴况且她(tā )不喝酒能不能喝赢(yíng )男(nán )人赌博也能赌过男人那些个算上她的智慧让她直接进入(rù )到政治(zhì )权力的核心圈子首相和王(wáng )子是她的亲(qīn )密朋友她还是(shì )辉格党的(de )不重要一员
再加上贵族集团逞凶传教士控制人们的思想国王的银库掌握还在自己手上反倒是被新兴的城(chéng )市资产阶级所压制国王路易十四曾经想转变此状最后险些把自己搞破产
并且当时欧洲(zhōu )渐渐很流行出(chū )声了三级议会制度当时法国等欧洲国家又减少了萨里克继承法也就是王位的传(chuán )奇没有办法是在同一个家族中的的男性其中传递
那国王的情妇的情妇是一种什么好样的存在呢通俗的解释点来说那是那就是(shì )普通(tōng )我们古代的皇帝的后宫佳丽三千
不过不(bú )同的是法国的国王受基督教影响都是(shì )一夫一妻制王后与国王彼此间这(zhè )个可以也没一丁点的感情(qíng )一般也是政治上的联婚她们的任务光凭只不过是帮(bāng )国王成功了的生下继承人别的就是没有她们什么事情了
就是为了满足自身的生理和精神(shén )上的需求国王就会找一些情妇情妇(fù )也会包(bāo )办国王的一丝一毫娱乐活动当然前面说国王的情妇相当于中国古代的妃子那国王势必会有很多的情妇但国王们会挑选出来他(tā )们最比较漂亮最喜欢的情妇来封为皇家情妇也就是顶尖情(qíng )妇
阿涅丝索蕾绰号美丽女士她是国王查理七世的首席情妇当然是法(fǎ )国史上最美的女人查理七世对她一见钟(zhōng )情第一次浪漫的邂逅的晚上便无法入睡寤寐思服
索蕾虎宝宝于法国的一个小村子里想(xiǎng )来读者都清楚法国是一(yī )个浪漫的的国度这种村(cūn )子里胜产美人而索蕾比村子里的美人更胜一筹
索蕾很小的时候父亲为了家(jiā )庭(tíng )的负担早早过去打工了你经常好多年不回家她的父亲在(zài )查理七世手下(xià )当侍卫
父亲见到自己的妻女太不高兴看见女儿长得倾国倾城闭月羞花像天上仙女一样(yàng )算得是天姿国色心里更是十分很开心而查理七世的姐夫更是很(hěn )喜欢这样的可(kě )爱的女孩放进现在应该是男生看见了女生的容貌气质而(ér )有一种了好感说(shuō )不好听点就是看上了人家的美(měi )貌见色起义
查理七世就为她破格去安排了一次一批就这么索(suǒ )蕾就回宫当了侍女进宫(gōng )的(de )侍女肯(kěn )定何止她一个人也有着好多美人被看中从里面出来
但她却凭他自己出众的外表姿色(sè )不妆都稍显尤其好看点莫明出淤泥而不染出淤泥而不染的感觉
有一次父亲在伴随查理七世的姐夫四处闲逛的时候(hòu )无意中遇到了自己的妻子和女儿恰好碰到查(chá )理七世查理七世突然发(fā )现了她惊讶无比几乎美若天仙
从这就可以不明显的看出来查理七世对她才能产生了好感查理七世贵为王室上(shàng )次见面却都不敢硬撼看她这是他本人自己回忆诉说的
后来的事情也许读者肯定猜到了吧查理七世对她一见钟情而索蕾后来也就自然而然(rán )成为了他的情妇还(hái )将洛什城堡赐于她另外私人住所当然很多人会问为么查理七世这样爱她(tā )却不能给她王妃的身份用老(lǎo )话说(shuō )门不当户不对麻雀很难变凤凰嫁入王室更是更是难上加难
只不过才是情妇索蕾的生活我还(hái )是很幸福的话的况且得了宠爱一些大臣也得卖她个面子全心全意故作大方她这老祖第一位法兰(lán )西情妇的潇洒生活
确实情妇的生活也算是可以可惜这样的职业仍然不上台面情妇所生出来的孩子也也没王室(shì )的继承权而情妇们的生活倒底是奢侈至极那就很悲哀笔者也不大好下定论这是一件仁者见仁仁者见仁的事情
……