取消
首页  »  新基督山伯爵电影  »  新基督山伯爵电影

新基督山伯爵电影

新基督山伯爵电影

《新基督山伯爵电影》内容简介

影片《基督山伯爵》哪个版本最经典??

1、相对来说杰拉尔·德帕迪约版比较好。最老的版本缺少了唐格拉(lā )尔这个最主要的反派,精彩程度打折;好莱坞版完全是瞎掰(bāi ),几乎糟蹋了这部经典之作。

2、我个(gè )人认为法国的《基》比较好, 法国影片明显忠于原著,而且力图从每个细节再现十九世纪的法国,无论是马车,房子还是服装,甚至连餐具都十分讲究。

3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的最经典,我看过。

4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍的,片长7小时左右,没错就是7小时左右。

电影《基督山伯爵》最新版本(běn )都是谁演的

1、《新基督山伯爵》的演员阵容或许不算豪华,男主角詹姆斯·卡维泽从配(pèi )角晋升为主角,这(zhè )在他的作品《黑洞频率》、《细细的红线》和《天使之眼》中(zhōng )并未展现出主角风采。他的晋升表明了他具备足够的实力,让我们期待他在本片中的表现。

2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵(jué )法国电影版剧照 资(zī )源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普(pǔ )通话,法语 内容提要 该片根据法国著(zhe )名(míng )作家大仲马的同名长篇小说改编,描写的是法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故(gù )事。

3、小说中为数不多的下层人物也不见得更(gèng )好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上说(shuō ),大仲马正是在这里与(yǔ )《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然不(bú )同。他(tā )提出的解决办法是不一样的,有(yǒu )梦想的性质。

4、通俗历史小说《基督山伯爵》为法国著名作家大仲马的代表作,中国也有一部这样的影视作(zuò )品,改编自《基督山伯(bó )爵》(其实就是照搬,当然不是前(qián )一(yī )段特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过肯定看(kàn )出来剧情的相似之处),我要说的是,电视剧《传奇之王》。

5、而第二版的导演雷尼·哈林说:“由于1973年的影片是世界上最著(zhe )名(míng )的恐怖电影,所以他们(制作(zuò )公司MorganCreek)认为前传的关键就是要绝对忠实于1973年的原作。他们希望影片能取得绝对的成功,并且要包括原作的(de )所有要素。我想这就是他们对以前的剧本和影片(保罗施瑞德拍摄的)不满意的原因。

6、应该是大仲马的《基督山伯爵》改编电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说很老(lǎo )的版本。估计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、毕(bì )克等经典配音。

电影新基督山伯爵与原著情节上的区别

电影版本跟原著不一样。跟绝大部分改编小说的电影一样,《基督山伯爵》为了适应电影(yǐng )的时间控制、场景布(bù )置等问题(tí ),也有不小的改动(dòng )。毕竟书页上和荧幕表(biǎo )现东西的难度不一(yī )样。

是的,美(měi )国电影版(bǎn )基督山伯爵和原著有很大出(chū )入。唐格拉尔在原著里是(shì )法老号(hào )船上的会计,是典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水的人物,在《新基督山伯爵里》唐格拉尔变成船上的大(dà )副(fù ),性格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一般的人物了。

原著比电影精彩很多倍 原著中有人物的心(xīn )理描写和男主角在报仇中所用到的各种手段,真是相当精彩,感觉让人更加沉迷。而且原著中(zhōng )后来还有一个女主角登场,人物繁多 而电影却为了在2个小时内描写出主要情(qíng )节,舍弃(qì )了许多场景和任务,感觉很多地方太过僵硬,跳转得太急。

《基督山伯爵》原著故事情节则复杂的多,穿插了不少的`人物与故事,而这些人物与故事(shì )则又是为主线来服务的。也许过于庞大的人物系统,导致了最后故事结(jié )局的牵强。具体就不细(xì )说了。总之,整部书还是不错的(de )。

原著在主线和支线上比任何一个版本的电影都细致的多。这本书在情节上基本(běn )无敌了,一直希望能(néng )完全按照原著拍成长篇连续剧,拍成电影难免要删减,至今没看到过满意的电影或电视剧版本(běn )。当然如果没看原著先看电影(yǐng ),还会觉得电影可以一看,但看过书再看电影,基本(běn )就觉得(dé )没法看了。

其实这(zhè )就是一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简单单的蹩脚山寨,里面加入了一些很有趣的新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情模(mó )式来套用中国式的故事人物,表达中国式的感情思(sī )想,以及借用民(mín )国上海的背景来讽刺映射(shè )当下中国现实。

……