取消
首页  »  新基督山伯爵电影  »  新基督山伯爵电影

新基督山伯爵电影

新基督山伯爵电影

主演:
金山一彦 永夏子 磨赤儿 松林慎司 须贺贵匡 
备注:
588803
类型:
动作 恐怖 言情 
导演:
蓝志伟 
更新:
25-08-27/年代:2013
地区:
国产
《新基督山伯爵电影》内容简介

影片《基督山伯爵》哪个版本最经典??

1、相对来说杰拉尔·德帕迪约版比较好。最老的版本缺少了唐格拉尔这个最主要的反派,精彩程度打折;好莱坞版完全是瞎掰,几乎糟(zāo )蹋了这部经典之(zhī )作。

2、我个人认为法国的《基》比较好, 法国影片明显忠于(yú )原著(zhe ),而且力图从每个细节再现十九世纪的法(fǎ )国,无论是马车,房(fáng )子还是服装,甚至连餐具都十分讲究。

3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的最经典,我看过。

4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍的,片长7小时(shí )左右,没错就是7小时左右。

电影《基督山伯爵》最新版本都是谁演的

1、《新基督山伯爵》的演员阵容或许不算(suàn )豪华,男(nán )主角詹姆斯·卡维泽从配角晋升为主角,这在他的作品《黑洞频率》、《细(xì )细的红线》和《天使之眼》中并未展现出主角(jiǎo )风采。他的晋升表明了他具备足够的实力,让我们期待他在本片中的表现(xiàn )。

2、英文别名:The Count of Monte Cristo基(jī )督山伯爵(jué )法国电影版剧照 资源(yuán )类型:DVDRip 版本(běn ):中法双语(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内容提要 该片根据法国著名作家大仲马的同名长篇小说改编,描写的是法国波(bō )旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故事。

3、小说中为数不多的下层人物也不见得更好:卡德鲁斯和(hé )他的妻子,以及贝(bèi )内德托,都是像维尔福(fú )和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上说,大仲马正是在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人(rén )》截然不同。他提出的解决办法是不一样的,有梦想的性质。

4、通俗历史小说《基督山伯爵》为法国著名作家大仲马的代表作,中国也有一部这样(yàng )的影视作品,改编自《基督山伯爵》(其实(shí )就(jiù )是照搬,当然不是前一段特别火的《琅(láng )琊榜》,其实它也是抄袭的《基督山伯(bó )爵》,如果你看过肯定看出来剧情的相似之处),我要说的是,电视剧《传奇之王》。

5、而第二版的导演雷尼·哈(hā )林说:“由于1973年的影片是世(shì )界上最著名的恐怖电影(yǐng ),所以他们(制作公司MorganCreek)认为前传的关键就是要绝对忠实于1973年的原作。他(tā )们希望影片能取得绝对的成功,并且要包括原作的所(suǒ )有要素。我想这就是他们(men )对以前的剧本和影片(piàn )(保罗施瑞德拍摄的(de ))不(bú )满意的原(yuán )因。

6、应该是大仲马的《基督山伯爵》改编电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说很老的版本。估计是61年克劳(láo )特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zài )国内上映过,孙道临、毕克等经典配音。

电影新基督山伯爵与原著情节上的区别

电影版本跟原著(zhe )不一样。跟绝大部(bù )分改编(biān )小说的电(diàn )影一(yī )样(yàng ),《基督山伯爵》为了适应电影的时间控(kòng )制、场(chǎng )景布置等问题,也有(yǒu )不小的改动。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度不一样。

是的,美国电影版基督山伯爵和原著(zhe )有很大出入。唐格拉尔在原著里是法老号船(chuán )上的会计,是典型的阴沉惟利是(shì )图暗地泼坏水的人物(wù ),在《新基督山伯爵(jué )里》唐格拉尔变成船上的大副,性格也由笑(xiào )里藏刀转为大咧咧流氓一般的人物了。

原著比电影精彩很多倍 原著中有人物的心理描写和男主角在报仇中(zhōng )所用到的各种手段,真是相当精彩,感觉让人更加沉迷。而且原著中后来还有(yǒu )一个女主角登场,人物繁多 而电影却为了在2个小时内描(miáo )写出主要情节,舍弃了许(xǔ )多场景和任务,感觉(jiào )很多地方太过僵硬,跳转得太急。

《基督山伯爵》原著故事情节则复杂的多,穿插了不少的`人物与故事,而这些人物与故事则又是为主线来服务的。也许过于庞大的人物系统,导(dǎo )致了最后故事结局的牵强。具体就不细说了。总之,整部书还是不错的。

原著在主线和支线上比任何一个版本的电影都细致的多。这本书在情节上基本无敌了,一直希望能完全(quán )按照原著拍(pāi )成长篇连续剧,拍成电影难免要删减,至今没看到过满意的电影或电视剧版本(běn )。当然如果没看原著先看电影,还会觉得电影可以一看,但看过书再看电影,基本就觉得没法看了。

其实这就是一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简(jiǎn )简(jiǎn )单单的蹩脚山寨,里面加入了一些很(hěn )有趣的(de )新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国式(shì )的故事人物,表达中国式的感情思想,以及借用民国上海的背景来讽刺映射当下中(zhōng )国现实。

……